Taking the core parts of the story but taking a different approach to it. This is something we can see with adaptations in many forms of media. As Shiguma was more gloomy, Shomei’s version was more comedic-driven.

The key point is if you copy the story, you won’t understand it. It is a flexible story that offers numerous ways for it to be told, which makes it something quite advanced to learn. I am curious how Akane will approach this.

